Sentence ID IBUBdWWY3QBBzEOsuXgraa4009c






    x+11,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de holen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das östliche Behdet (Nag el-Mescheich, im 8. o.äg. Gau bei Thinis)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Das (Schlachte-)Messer wurde (auch) aus dem östlichen Behdet geholt.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdWWY3QBBzEOsuXgraa4009c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWY3QBBzEOsuXgraa4009c

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdWWY3QBBzEOsuXgraa4009c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWY3QBBzEOsuXgraa4009c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWY3QBBzEOsuXgraa4009c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)