Sentence ID IBUBdWWO1J11lUDUjIbQjFA17TA




    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    particle
    de
    bildet dependent pronoun

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    preposition
    de
    (machen) zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Ich habe dich zur Ehefrau gemacht.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWWO1J11lUDUjIbQjFA17TA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWO1J11lUDUjIbQjFA17TA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWWO1J11lUDUjIbQjFA17TA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWO1J11lUDUjIbQjFA17TA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWO1J11lUDUjIbQjFA17TA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)