Sentence ID IBUBdWVWVBXKWEEtsKwhci8czSM




    1726a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    1726b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Tor]

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-lit
    de abwehren

    Partcp.act.ngem.dum
    V\ptcp.act.m.du

    substantive_fem
    de Volk; Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geöffnet sind für dich, für Pepi Neferkare, die beiden zmzr.w, [die die Rechit abwehren].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWVWVBXKWEEtsKwhci8czSM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVWVBXKWEEtsKwhci8czSM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWVWVBXKWEEtsKwhci8czSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVWVBXKWEEtsKwhci8czSM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVWVBXKWEEtsKwhci8czSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)