Sentence ID IBUBdW1NAfNySUXgmPBpbet06sY



    verb
    de ausbreiten, entrollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive
    de Rose [als Mask.]; Rose [als Fem.] (altiran. *vrda-)

    (unspecified)
    N


    I,33
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de sobald, nachdem

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de entschlafen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Inneres (vgl. auch ḫn!)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du (das Grab) wirst Rosen streuen [..., nachdem] sie (in) deinem Inneren zur Ruhe gegangen ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2022)

Persistent ID: IBUBdW1NAfNySUXgmPBpbet06sY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1NAfNySUXgmPBpbet06sY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW1NAfNySUXgmPBpbet06sY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1NAfNySUXgmPBpbet06sY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1NAfNySUXgmPBpbet06sY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)