Sentence ID IBUBdQv6OrP3z0tIpufKeCtk600



    interjection
    de wehe!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de wehe!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de [Oh Vater, oh Re!]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQv6OrP3z0tIpufKeCtk600
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv6OrP3z0tIpufKeCtk600

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQv6OrP3z0tIpufKeCtk600 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv6OrP3z0tIpufKeCtk600>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv6OrP3z0tIpufKeCtk600, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)