Sentence ID IBUBdQpQsStfEkBKqpGOEUKaek0



    verb
    de
    sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    [subst. Inf.] Aussage, Wort, Behauptung, Äußerung, Spruch, Rede

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Mögest du auffahren/dich erheben bei meinen Worten!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdQpQsStfEkBKqpGOEUKaek0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQsStfEkBKqpGOEUKaek0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQpQsStfEkBKqpGOEUKaek0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQsStfEkBKqpGOEUKaek0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQsStfEkBKqpGOEUKaek0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)