Sentence ID IBUBdQkSggSN4Uphr7tggP9M01Q
particle
[Aoristpräfix]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
substantive_masc
Öl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kraut, Gras, Grünzeug (= sm)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(hinein) in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
particle
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
particle
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
Du gibst pflanzliches Öl hinein, wobei du verfährst, wie oben beschrieben (wörtl. "indem es tust entsprechend dem, was oben ist").
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdQkSggSN4Uphr7tggP9M01Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkSggSN4Uphr7tggP9M01Q
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQkSggSN4Uphr7tggP9M01Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkSggSN4Uphr7tggP9M01Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkSggSN4Uphr7tggP9M01Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).