Sentence ID IBUBdQhESi2YcEfwlKbPhODLlcc




    XIV,10
     
     

     
     

    verb
    de
    [Imperativ von ı͗r] mache!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brandopfer (= gll)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Trankopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Bringe Brand- und Trankopfer dar vor dem Gott!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: IBUBdQhESi2YcEfwlKbPhODLlcc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhESi2YcEfwlKbPhODLlcc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQhESi2YcEfwlKbPhODLlcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhESi2YcEfwlKbPhODLlcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhESi2YcEfwlKbPhODLlcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)