Sentence ID IBUBdQTv4WUaFEjUov9yBIIl7Ys



    verb
    de bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grab

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Klugheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de "Bringe dieses Buch in das Grab des Naneferkaptah aus Weisheit zurück!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQTv4WUaFEjUov9yBIIl7Ys
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTv4WUaFEjUov9yBIIl7Ys

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQTv4WUaFEjUov9yBIIl7Ys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTv4WUaFEjUov9yBIIl7Ys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTv4WUaFEjUov9yBIIl7Ys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)