Sentence ID IBUBdQLjse1wfk1Jry7I7rmsNQc



    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Gottesdiener, Prophet

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Pastophor

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [für Nḫt=w-s?]

    (unspecified)
    PERSN

de Er schreibt an den Propheten und Pastophoren Ne〈chthaus〉(?)

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQLjse1wfk1Jry7I7rmsNQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLjse1wfk1Jry7I7rmsNQc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQLjse1wfk1Jry7I7rmsNQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLjse1wfk1Jry7I7rmsNQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLjse1wfk1Jry7I7rmsNQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)