Sentence ID IBUBdQJ4aDWNq0rUoIiSerFcPyw



    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de "[Mein] Bruder [Pe]techons!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBdQJ4aDWNq0rUoIiSerFcPyw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ4aDWNq0rUoIiSerFcPyw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQJ4aDWNq0rUoIiSerFcPyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ4aDWNq0rUoIiSerFcPyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ4aDWNq0rUoIiSerFcPyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)