Sentence ID IBUBdQItwGbM4Ua7jWPFa9CsgiA






    9,2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de rufen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Harpune

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Rufe zu deinem Erz,

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)

Persistent ID: IBUBdQItwGbM4Ua7jWPFa9CsgiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQItwGbM4Ua7jWPFa9CsgiA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQItwGbM4Ua7jWPFa9CsgiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQItwGbM4Ua7jWPFa9CsgiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQItwGbM4Ua7jWPFa9CsgiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)