Sentence ID IBUBdQGS7w19wk8FmULBw2DSlSg



    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, bei, gegen

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Prophet des Horus

    (unedited)
    TITL

de Er kam mit mir zu Ahmose, dem Propheten des Horus.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBdQGS7w19wk8FmULBw2DSlSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGS7w19wk8FmULBw2DSlSg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQGS7w19wk8FmULBw2DSlSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGS7w19wk8FmULBw2DSlSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGS7w19wk8FmULBw2DSlSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)