Sentence ID IBUBdQ5fvGRgfkPGi0ILiXHetD0



    verb_2-lit
    de verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    4,21
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Werde vom Mann verschluckt (und) mit süßem Bier hinuntergeschluckt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBdQ5fvGRgfkPGi0ILiXHetD0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5fvGRgfkPGi0ILiXHetD0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBdQ5fvGRgfkPGi0ILiXHetD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5fvGRgfkPGi0ILiXHetD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5fvGRgfkPGi0ILiXHetD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)