Sentence ID IBUBd9mmgf8jQE65iE1Rs1NeaQc



    personal_pronoun
    de ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unspecified)
    1sg

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de "Ich bin *Se[...]rpesipaf(?), *Inben, ntjnhs, gꜥm-rꜣ.w, Wasser von Heliopolis."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9mmgf8jQE65iE1Rs1NeaQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mmgf8jQE65iE1Rs1NeaQc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9mmgf8jQE65iE1Rs1NeaQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mmgf8jQE65iE1Rs1NeaQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mmgf8jQE65iE1Rs1NeaQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)