Sentence ID IBUBd9c1r2xIUkFmkMJZiggSgiw



    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    kämpfen [manchmal mit "schlagendem Arm"!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Er trank entsprechend dem Krieg.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd9c1r2xIUkFmkMJZiggSgiw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c1r2xIUkFmkMJZiggSgiw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9c1r2xIUkFmkMJZiggSgiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c1r2xIUkFmkMJZiggSgiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c1r2xIUkFmkMJZiggSgiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)