Sentence ID IBUBd9QhnRJql03ekKXswL8C3iw



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de vergehen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen

    (to be reviewed)
    V

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich werde nicht vergehen, indem mein 〈...〉 erhöht ist (?).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBd9QhnRJql03ekKXswL8C3iw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QhnRJql03ekKXswL8C3iw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9QhnRJql03ekKXswL8C3iw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QhnRJql03ekKXswL8C3iw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QhnRJql03ekKXswL8C3iw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)