Satz ID IBUBd9H5uOYNckObsSW5gwbtulE


II,3 (Kockelmann: Z. 3) m =t n =j Ꜣs.t tꜣ ⸢nb.t⸣ verloren



    II,3 (Kockelmann: Z. 3)
     
     

     
     

    verb
    de komme! (= ı͗m)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    verloren
     
     

     
     

de Komm zu mir, Isis, Herrin [...]!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9H5uOYNckObsSW5gwbtulE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9H5uOYNckObsSW5gwbtulE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9H5uOYNckObsSW5gwbtulE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9H5uOYNckObsSW5gwbtulE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9H5uOYNckObsSW5gwbtulE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)