Sentence ID IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ


II,9 Lücke [j]⸢l⸣ (n) ḥmt (ntj) ḥr-rꜣ (n) pr-ḥ[(ꜣ)] Spatium 6.t



    II,9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spiegel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Bronze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de an der Tür von, am Eingang von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de [Teil eines Tempels] (= pꜣ ḥꜣ?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

de [...] ⸢Spiegel(?)⸣ aus Bronze, (der) auf der Tür der Kapelle ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2024)

Persistent ID: IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)