Sentence ID IBUBd9Awul2zTU4BhIssKsuSdY8




    221a

    221a
     
     

     
     




    N/F/Ne V 44 = 544
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_fem
    de Befinden

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Wie befriedigend ist doch dein Befinden!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9Awul2zTU4BhIssKsuSdY8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Awul2zTU4BhIssKsuSdY8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9Awul2zTU4BhIssKsuSdY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Awul2zTU4BhIssKsuSdY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Awul2zTU4BhIssKsuSdY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)