Sentence ID IBUBd99L3IXYYE7EmkKIEOn50Jw



    verb_3-inf
    de herausnehmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Ihr Herz ist herausgenommen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2022)

Persistent ID: IBUBd99L3IXYYE7EmkKIEOn50Jw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99L3IXYYE7EmkKIEOn50Jw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd99L3IXYYE7EmkKIEOn50Jw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99L3IXYYE7EmkKIEOn50Jw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99L3IXYYE7EmkKIEOn50Jw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)