Satz ID IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg



    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Was ist dein Wunsch (wörtl.: in deinem Herzen)?

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.07.2023)

Persistente ID: IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)