Sentence ID IBUBd8g8ZmMPl0oKpQUiTiQnLyU



    interjection
    de [vor Verbum]

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    verb
    de lang sein (Leben, Zeit)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit, Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de O daß Re seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sein lasse!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBd8g8ZmMPl0oKpQUiTiQnLyU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8g8ZmMPl0oKpQUiTiQnLyU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8g8ZmMPl0oKpQUiTiQnLyU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8g8ZmMPl0oKpQUiTiQnLyU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8g8ZmMPl0oKpQUiTiQnLyU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)