Sentence ID IBUBd8fFlHWND0nTo7ptHFoOdgk


III,2 Zeichenreste ⸮r? dj.t pḥ n =f btw




    III,2
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Strafe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[...] um zu veranlassen, daß ihm Strafe zuteil wird.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8fFlHWND0nTo7ptHFoOdgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fFlHWND0nTo7ptHFoOdgk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8fFlHWND0nTo7ptHFoOdgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fFlHWND0nTo7ptHFoOdgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fFlHWND0nTo7ptHFoOdgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)