معرف الجملة IBUBd8bYXWBGVU5Ih15CDf6WeY0


[šm] XX,14 pꜣ wr-ı͗ꜣbṱ Pꜣ-q[ll] Lücke/Zeichenreste



    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    XX,14
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Großer des Ostens

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     
de
Der Große des Ostens Pek[rur ging ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٢/١٣)

معرف دائم: IBUBd8bYXWBGVU5Ih15CDf6WeY0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bYXWBGVU5Ih15CDf6WeY0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBd8bYXWBGVU5Ih15CDf6WeY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bYXWBGVU5Ih15CDf6WeY0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bYXWBGVU5Ih15CDf6WeY0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)