Sentence ID IBUBd8SNLMHxF0cIgi95SE0ScgI




    I,19
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Juwelen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adverb
    de dort

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

de Er ging in den Tempel, um ihm (wem?) dort die Juwelen zu geben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Persistent ID: IBUBd8SNLMHxF0cIgi95SE0ScgI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SNLMHxF0cIgi95SE0ScgI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8SNLMHxF0cIgi95SE0ScgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SNLMHxF0cIgi95SE0ScgI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SNLMHxF0cIgi95SE0ScgI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)