Sentence ID IBUBd8NhhLumWECQu85eeiziCzY






    573
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Wachgesicht (Torwächter der Unterwelt)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Mit wachsamem Gesicht und Feuer" ist der Name dessen, der es (das Tor) bewacht.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8NhhLumWECQu85eeiziCzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NhhLumWECQu85eeiziCzY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8NhhLumWECQu85eeiziCzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NhhLumWECQu85eeiziCzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NhhLumWECQu85eeiziCzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)