Sentence ID IBUBd8NInE7AwEeIlLfrCFdSrto



    verb_4-lit
    de (sich) abwenden

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    Nt/F/Ne BII 5 = 348
     
     

     
     

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Dreh dich um, Neith!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBd8NInE7AwEeIlLfrCFdSrto
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NInE7AwEeIlLfrCFdSrto

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8NInE7AwEeIlLfrCFdSrto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NInE7AwEeIlLfrCFdSrto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NInE7AwEeIlLfrCFdSrto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)