Sentence ID IBUBd865ySxy5Em6svTP4ol14pw
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
36
verb_irr
veranlassen (daß)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Verwundung, Schrecken, Gemetzel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Sünder
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
befindlich hinter
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
"Sie schützt, wenn sie zufrieden ist"
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
GN/Sobek
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unedited)
dem
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Wasser
(unedited)
N.m(infl. unedited)
"Die ein Gemetzel über die Übeltäter verhängen, die hinter Hetepeschuies stehen", das sind die Sobek-Götter, die im Wasser sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd865ySxy5Em6svTP4ol14pw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd865ySxy5Em6svTP4ol14pw
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd865ySxy5Em6svTP4ol14pw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd865ySxy5Em6svTP4ol14pw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd865ySxy5Em6svTP4ol14pw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.