Sentence ID IBUBd7pIJAR9VklKglXPCsnlMKQ
particle
indem [= ı͗w]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Ufer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
eng sein (= gwꜣ)
(unedited)
V(infl. unedited)
XXIV,17
preposition
wegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
pronoun
die von
(unedited)
PRON(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Pferd (= ḥtr)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
indem das Ufer eng war wegen der Reiter.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBd7pIJAR9VklKglXPCsnlMKQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pIJAR9VklKglXPCsnlMKQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7pIJAR9VklKglXPCsnlMKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pIJAR9VklKglXPCsnlMKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pIJAR9VklKglXPCsnlMKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.