Sentence ID IBUBd7mtF9ZijE0Jmv1P3tnWid0


dj =w šsp n =f IV,4 pꜣj =f šr


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de (nach)folgen (auf)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    IV,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man ließ ihm (dem Nepherites I.) seinen Sohn nachfolgen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/14/2023)

Persistent ID: IBUBd7mtF9ZijE0Jmv1P3tnWid0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mtF9ZijE0Jmv1P3tnWid0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7mtF9ZijE0Jmv1P3tnWid0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mtF9ZijE0Jmv1P3tnWid0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mtF9ZijE0Jmv1P3tnWid0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)