Sentence ID IBUBd7lwgGoQdEwFtxQqWnSMQLk
Vso XVII,1
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Spruch, Kapitel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
holen, bringen [Schreibung für ı͗n]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Frau
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
senden
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Traum
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
anders gesagt, mit anderen Worten, andere Lesart
(unedited)
N(infl. unedited)
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
sehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Traum
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Ein Spruch, um [eine Frau] zu ihrem Mann zu bringen, (und) auch, um Träume zu senden - andere Lesung: um zu träumen.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7lwgGoQdEwFtxQqWnSMQLk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lwgGoQdEwFtxQqWnSMQLk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7lwgGoQdEwFtxQqWnSMQLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lwgGoQdEwFtxQqWnSMQLk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lwgGoQdEwFtxQqWnSMQLk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).