Sentence ID IBUBd7kElvM7C0fJhUe2L9BKxRg



    verb
    de mache! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schutz, Hilfe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de große Göttin

    (unspecified)
    DIVN

de "Hilf [mir], meine Herrin [Isis, große Göttin]!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd7kElvM7C0fJhUe2L9BKxRg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kElvM7C0fJhUe2L9BKxRg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7kElvM7C0fJhUe2L9BKxRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kElvM7C0fJhUe2L9BKxRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kElvM7C0fJhUe2L9BKxRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)