Sentence ID IBUBd7S6O0kVz0LagZOuTj9dwSA



    verb_3-inf
    de sorgen (für)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Angehörige

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich sorgte mich für meine Angehörigen.

Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: IBUBd7S6O0kVz0LagZOuTj9dwSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7S6O0kVz0LagZOuTj9dwSA

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd7S6O0kVz0LagZOuTj9dwSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7S6O0kVz0LagZOuTj9dwSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7S6O0kVz0LagZOuTj9dwSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)