Sentence ID IBUBd7JaNso3xkJYnb29HqNBuQs





    IV,12
     
     

     
     


    verb
    de
    denn, weil

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    verlassen, aufgeben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesetz, Recht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    zur Zeit von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
denn man hatte das Gesetz unter seinem Vater (d.h. Hakoris) verlassen (d.h. übertreten).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd7JaNso3xkJYnb29HqNBuQs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JaNso3xkJYnb29HqNBuQs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7JaNso3xkJYnb29HqNBuQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JaNso3xkJYnb29HqNBuQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JaNso3xkJYnb29HqNBuQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)