Sentence ID IBUBd7AzAkMLNUHEuHDcg0pDoCM



    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Erhebe dich doch, Vorsteher der Unterwelt!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7AzAkMLNUHEuHDcg0pDoCM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7AzAkMLNUHEuHDcg0pDoCM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7AzAkMLNUHEuHDcg0pDoCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7AzAkMLNUHEuHDcg0pDoCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7AzAkMLNUHEuHDcg0pDoCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)