Sentence ID IBUBd79M859Iq0OdkkkkIJHj824
verb
zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
12
particle
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
preposition
in Bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
sich aufhalten, sich befinden
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
12-13
substantive_masc
Schlafgemach
(unedited)
N.m(infl. unedited)
13
preposition
bis
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
verb
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
14
Lücke
substantive_masc
Klage, Anklage
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Vorwurf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
15
Lücke
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
Wir sind miteinander übereingekommen, auf unseren Schlafplätzen zu bleiben, bis wir kommen auf [... ... Kl]age und Vorwurf [... ...] geschehen, und man soll es berechnen.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd79M859Iq0OdkkkkIJHj824
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd79M859Iq0OdkkkkIJHj824
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd79M859Iq0OdkkkkIJHj824 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd79M859Iq0OdkkkkIJHj824>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd79M859Iq0OdkkkkIJHj824, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.