Sentence ID IBUBd70K8zbKXkC1gn7UJ6VmCHg
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Kinn
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Buchrolle; Schriftstück; Akte
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
zwei
(unspecified)
NUM.card
x+4,15
verb
hoch sein; steigen; hochheben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
(für) das Kinn zwei Kompressen, "Oh (großartig)!" sind ihre Namen;
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Töpfer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Elsa Goerschel,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd70K8zbKXkC1gn7UJ6VmCHg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70K8zbKXkC1gn7UJ6VmCHg
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd70K8zbKXkC1gn7UJ6VmCHg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70K8zbKXkC1gn7UJ6VmCHg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70K8zbKXkC1gn7UJ6VmCHg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.