Satz ID IBUBd6i6v9bMwkHpmFKdy5646C0



    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Morgen

    (unedited)
    N.m

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Stück, Teil, Abgeschnittenes

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch

    (unedited)
    N.m


    IV,5
     
     

     
     

    preposition
    de in der Hand, bei, mit, in die Hand, aus der Hand, von, vor

    (unedited)
    PREP

de Am (nächsten) Morgen nahm ich ein Papyrusblatt in meine Hand.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBd6i6v9bMwkHpmFKdy5646C0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i6v9bMwkHpmFKdy5646C0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6i6v9bMwkHpmFKdy5646C0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i6v9bMwkHpmFKdy5646C0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i6v9bMwkHpmFKdy5646C0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)