Sentence ID IBUBd6cLS1HVWkXqk6mZ88bTW0c
1
title
Versorgter bei seinem Vater, dem König
(unspecified)
TITL
title
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
2
title
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Chephren
(unspecified)
TITL
3
title
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Mykerinos
(unspecified)
TITL
4
title
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Schepseskaf
(unspecified)
TITL
5
title
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Userkaf
(unspecified)
TITL
6
title
Versorgter beim König von Ober-und Unterägypten Sahure
(unspecified)
TITL
Versorgter bei seinem Vater, dem König, Versorgter beim großen Gott, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Chephren, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Mykerinos, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Schepseskaf, 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Userkaf und 〈〈Versorgter〉〉 beim König von Ober-und Unterägypten Sahure.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6cLS1HVWkXqk6mZ88bTW0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cLS1HVWkXqk6mZ88bTW0c
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6cLS1HVWkXqk6mZ88bTW0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cLS1HVWkXqk6mZ88bTW0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cLS1HVWkXqk6mZ88bTW0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.