Sentence ID IBUBd6VE9BeqW0sMhqT8kWKUz9Q


nḏj T/F/E inf 2 = 138 ms.w =k


    verb_2-lit
    de schützen; beistehen

    (unclear)
    V




    T/F/E inf 2 = 138
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Schütze(?) deine Kinder!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd6VE9BeqW0sMhqT8kWKUz9Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VE9BeqW0sMhqT8kWKUz9Q

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6VE9BeqW0sMhqT8kWKUz9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VE9BeqW0sMhqT8kWKUz9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VE9BeqW0sMhqT8kWKUz9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)