Sentence ID IBUBd6UC0lkeQUwhmYVhSYL2DbE



    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de Macht haben (über), verfügen (über)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de Personalpronomen oder Präposition mtw

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de oder, sonst

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    (nb)
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

de "'obwohl er keine Verfügungsgewalt über den Besitz hat, (weder) er noch irgendein Sohn (von ihm) auf der Welt.'"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6UC0lkeQUwhmYVhSYL2DbE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UC0lkeQUwhmYVhSYL2DbE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6UC0lkeQUwhmYVhSYL2DbE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UC0lkeQUwhmYVhSYL2DbE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UC0lkeQUwhmYVhSYL2DbE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)