Sentence ID IBUBd6RmQj59SUB0kF7xTLmvD1s



    particle
    de wenn [Konditionalis]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit wꜣḥ] antworten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Antwort, Deutung, Erklärung

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de rezitieren

    (unspecified)
    V


    sẖ
     
     

    (unspecified)



    XXVIII,9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Wenn sie (die Götter) nicht antworten, sollst du diesen anderen Namen rezitieren:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6RmQj59SUB0kF7xTLmvD1s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RmQj59SUB0kF7xTLmvD1s

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6RmQj59SUB0kF7xTLmvD1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RmQj59SUB0kF7xTLmvD1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RmQj59SUB0kF7xTLmvD1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)