Sentence ID IBUBd6Lbb6SBEEkTmKNssrBZ6ik



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mundschenk; Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de zerstören

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

en Now, the attendant, he is destroyed.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBd6Lbb6SBEEkTmKNssrBZ6ik
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Lbb6SBEEkTmKNssrBZ6ik

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6Lbb6SBEEkTmKNssrBZ6ik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Lbb6SBEEkTmKNssrBZ6ik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Lbb6SBEEkTmKNssrBZ6ik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)