Sentence ID IBUBd6KKNZDzt0LCo4VZS82Mj8s



    verb
    de
    [Schreibung für ı͗nḏ-ḥr= ?] "sei gegrüßt!"

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    Verso 5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Schreibung für Nfr-tm] Nefertem

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lotus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Sei gegrüßt, Nefertem, o Lotos!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6KKNZDzt0LCo4VZS82Mj8s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KKNZDzt0LCo4VZS82Mj8s

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6KKNZDzt0LCo4VZS82Mj8s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KKNZDzt0LCo4VZS82Mj8s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KKNZDzt0LCo4VZS82Mj8s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)