Sentence ID IBUBd6AhZsH5hkYyiO2rr31k4Jc



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    60
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Reinigung, Reinheit, Reinigungsopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über/auf, oberer

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Meinetwegen (d.h. aus mir) sollen dort keine Reinigungsopfer für Die über ihren Feuerbecken entstehen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Persistent ID: IBUBd6AhZsH5hkYyiO2rr31k4Jc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6AhZsH5hkYyiO2rr31k4Jc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6AhZsH5hkYyiO2rr31k4Jc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6AhZsH5hkYyiO2rr31k4Jc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6AhZsH5hkYyiO2rr31k4Jc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)