Sentence ID IBUBd67cAFQNAU4lmFSTN5Wym30


2.1 ꜣbd 2 šm.w 2.2.1 sw 2 rḏi̯.t zw.t ḥqꜣ(.t) Zerstörung sjp n Ṯzmy



    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de (ab)liefern

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Tjezemi

    (unspecified)
    PERSN

de 2. Monat der Schemu-Jahreszeit, Tag 2: Zu geben [x] Scheffel Weizen - abgeliefert an Tjezemi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd67cAFQNAU4lmFSTN5Wym30
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67cAFQNAU4lmFSTN5Wym30

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd67cAFQNAU4lmFSTN5Wym30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67cAFQNAU4lmFSTN5Wym30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67cAFQNAU4lmFSTN5Wym30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)