Sentence ID IBUBd5tY1slImUgupM5BaQ4oTc4



    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP


    IX,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Er] ließ das Schiff mit seinen Rüstungen [beladen(?)].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd5tY1slImUgupM5BaQ4oTc4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tY1slImUgupM5BaQ4oTc4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5tY1slImUgupM5BaQ4oTc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tY1slImUgupM5BaQ4oTc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tY1slImUgupM5BaQ4oTc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)