Sentence ID IBUBd5su8GwdyE5sjtaXwcxK2f8


de
Wie folgt: du hast ausgschickt zu dem Truppenschreiber Pa-en-ta-hut-nachtu mit den Worten: 'Paß auf deine Leute auf und auf deine Untergebenen ebenso' - so sagtes Du.

Persistent ID: IBUBd5su8GwdyE5sjtaXwcxK2f8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5su8GwdyE5sjtaXwcxK2f8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5su8GwdyE5sjtaXwcxK2f8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5su8GwdyE5sjtaXwcxK2f8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5su8GwdyE5sjtaXwcxK2f8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)