Satz ID IBUBd5o5enkPjkYBojAljIgwJv0



    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Anstoß erregen(?); Anstoß nehmen(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    x+14
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de entfernen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wenn er Anstoß nimmt, soll man ihn von ihm (dem Heiligtum?!) entfernen!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2019)

Persistente ID: IBUBd5o5enkPjkYBojAljIgwJv0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o5enkPjkYBojAljIgwJv0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5o5enkPjkYBojAljIgwJv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o5enkPjkYBojAljIgwJv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o5enkPjkYBojAljIgwJv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)